“语料库在人文社会科学研究中应用”研讨会暨语料库跨文化研究丛书签约仪式举行[图]

12.12.2016  16:14

12月9日,外国语学院举办“语料库在人文社会科学研究中的应用”研讨会暨语料库跨文化研究丛书(Book series: Corpora and Intercultural Studies)签约仪式。来自斯普林格出版社、杜伦大学、澳门大学、华中科技大学、同济大学、上海外国语大学等机构的专家学者出席会议。外国语学院院长胡开宝与与施普林格·自然(Springer Nature)集团人文社科编辑总监米兰·波特(Myriam Poort)就丛书出版事宜顺利签约。会议由胡开宝主持。

语料库跨文化研究丛书签约仪式上,胡开宝介绍了该丛书的选题背景与重要意义。外国语学院语料库翻译学科具有雄厚的研究基础,2012年以来学院成功研发当代英汉、汉英双向平行语料库等14个语料库,并成功举办多届语料库跨文化研究的国际学术会议及研讨会。学院将以语料库跨文化研究丛书出版为契机,依托上海交通大学的医学、计算机、认知科学、传播学等学科优势,以跨语言处理与认知基地为平台,重点开展语料库跨文化研究。

施普林格·自然人文社科类编辑总监裴米娅表示,施普林格·自然集团是国际知名的学术与教育出版机构,近年来也不断开始关注中国的学术发展。上海交通大学外国语学院的语料库语言学研究,目前正逐步达到国际水平,并希望该套丛书的出版能带来双赢的效果。

语料库在人文社会科学研究中应用”研讨会上,各位专家也结合当前的社会需求,从语料库技术手段、语料库研究方法、语料库使用领域等多个层面,探讨语料库在人文社会科学中的研究。

语料库跨文化研究丛书是上海交通大学外国语学院与施普林格·自然集团共同策划出版的语料库语言学丛书,也是中国当代语言学国际出版的精品系列图书,由上海交通大学外国语学院院长胡开宝和教授丁红卫主编。该丛书的选稿均经过学术委员会的严格筛选,力求代表国际学术水平前沿。该套丛书计划每年推出5至6本。