依托优势社会资源,助推国际化人才培养——我校与策马集团签约共建语言类实践基地
4月12日下午上海财经大学与策马集团实践基地签约仪式暨口译职业生涯讲座在我校行政楼一楼报告厅举行。策马集团总经理张丽、人事经理公凯、上海市场经理姜峰、学生联络部经理郭艳卿,校就业指导中心主任谭予絮、外国语学院副院长李锋、党总支副书记罗山鸿等出席仪式。外国语学院党总支书记蒋萍主持活动。
策马集团有限公司系亚太经合组织(APEC)峰会独家翻译服务供应商、博鳌亚洲论坛指定翻译服务供应商、第26届世界大运会官方指定翻译服务供应商、中国翻译协会理事单位、美国翻译协会会员单位,是国内翻译界享有盛誉的翻译集团,从事翻译服务、翻译培训、翻译类计算机软件开发。
策马集团总经理张丽与外国语学院副院长李锋共同为实践基地揭牌,现场百余名师生共同见证这一时刻。该基地是我校继《环球网》校外编译实践基地之后建立的第二个语言类实践基地,旨在依托优势社会资源,将学生的语言技能与市场竞争力提升有机结合,并与学校“双一流”的目标紧密衔接,切实为学生职业发展保驾护航。
就业指导中心主任谭予絮在致辞中,介绍了学校人才培养特色,特别是毕业生整体具备较为优秀的英语语言能力,并感谢策马集团积极参与学校人才培养,为同学们提供了一个学习、实践的平台,将专业教育与实践实习很好地结合在了一起。同时,谭予絮老师也向在场同学们提出殷切希望,希望大家能珍惜这样难得的机会,把理论知识应用到实践中去,促进全方位综合能力提升。
揭牌仪式后,上海策马集团独家译训师周敬棋为现场师生做“拥抱口译人生,见证国际风云”主题讲座。
译训师周敬棋先生是联合国谅解备忘录(MOU)签约学校、国际大学翻译学院联合会(CIUTI)会员单位、中国外交部定点培训基地——英国威斯敏斯特大学优等口译硕士,中国翻译协会会员,英国皇家特许语言家学会会员,拥有丰富的中英互译同声传译和交替传译经历,曾为联合国秘书长、联合国人居署副执行主任、西班牙国王、英国国家广播公司(BBC)、德国外交部、中共中央国家机关工作委员会、中国常驻联合国日内瓦办事处代表团、F1车队等提供同声传译和交替传译服务。
讲座中,周敬棋先生通过自己的成长经历与职业生涯,介绍了一名职业口译人的成长经历和职业前景,通过与现场同学互动,向同学介绍了陪同口译、公共服务口译、交替传译、同声传译等不同的口译工作,并详细区分不同口译之间的区别。为了让同学们更好的理解不同的同传的形式,周敬棋先生又邀请现场同学配合随意讲述一段,亲自向现场同学们进行了一场现场的同传演示,让同学们更好的理解了耳语同传。
周敬棋先生还向同学们介绍了口译的职业要求、面临的机遇与挑战,分享了自己口译生涯中的种种轶事。周敬棋先生中英文穿插、有趣生动、互动性极强的讲座赢得了同学们的阵阵掌声与一致好评。
(供稿:朱灵(学) 供图:王莹珏 编审:王雅静 收稿日期:2016年4月13日)