上海交大学子获第五届海峡两岸口译大赛总决赛一等奖[图]

23.10.2014  13:25

10月19日,第五届海峡两岸口译大赛总决赛在厦门大学举行,来自大陆、台湾、香港、美国、英国的25名选手同台竞技,展开激烈角逐。上海交通大学钱羽斐同学作为大陆赛区决赛冠军参赛,荣获一等奖。钱羽斐是外国语学院英语专业翻译方向二专大三学生,来自安泰经济与管理学院。外国语学院英语系戴融融荣获指导教师奖。

本届总决赛的主题是“科技改变生活”,内容涉及智能坐垫、互联网及隐私、手机的影响、环保建筑、网上跳蚤市场等,包括主旨口译、会议口译和对话口译三个环节。主旨口译要求选手在不做笔记的情况下,听长约1分钟的现场中文演讲,并在45秒内用英语译出主旨。会议口译中,外国嘉宾进行时长约1分半的英文演讲,选手借助笔记进行口译。在这两个环节中,钱羽斐沉着冷静,表达流畅,以优异的成绩晋级第三轮对话口译。

第三轮对话口译要求选手为中外两位嘉宾轮流进行现场口译。钱羽斐反应迅速,译语灵活,准确精炼,展现出精湛的口译技巧,给现场评委与观众留下深刻印象,获得第三轮中全场最高分。最终,钱羽斐荣获一等奖中第一名,是总决赛中排名前五名的同学中唯一一名来自大陆赛区的选手。

第五届两岸口译大赛总决赛由厦门大学与台湾翻译学学会共同主办,从大陆、香港和台湾三个赛区约240所高校3000余名本科生与研究生中脱颖而出的22名大学生,与来自美国蒙特雷国际研究院、英国纽卡斯尔大学和萨瑞大学的3位特邀选手共同竞赛。

在此前第五届海峡两岸口译大赛华东区赛以及第五届海峡两岸大陆区决赛中,钱羽斐均以出色成绩荣获一等奖。