《开天辟地——中华创世神话》两则故事被收入波兰语文教材
9月13日,世纪出版集团所属上海新闻出版发展有限公司与波兰教育出版社Grupa MAC S.A签署授权合同,将《开天辟地——中华创世神话》开首两则故事“混沌开辟”与“女娲造人”收入波兰六年级语文教科书。这将有助于让中华文化在一代代波兰儿童的成长过程中生根发芽,变“走出去”为“走进去”,意义重大。
此次《开天辟地——中华创世神话》两则故事被收入波兰语文教科书,是上海新闻出版发展有限公司多年深耕外语版“文化中国”丛书项目、持续拓展海外主流销售渠道的重要成果。2011年,上海新闻出版发展有限公司开始举办“阅读中国”全球春节联展,拉加代尔波兰公司旗下品牌书店每年均会参加。从2014年起,拉加代尔波兰公司与波兰出版商合作,将25个品种的英文版“文化中国”丛书翻译成波兰文出版发行,并在旗下数百家店铺推广销售,将中华文化送到了波兰读者群中。之后,波兰文版“文化中国”丛书的销售和影响规模逐渐扩大,2018年还有三个品种重印。
2017年6月,根据市委宣传部的要求,在世纪出版集团的指导下,上海新闻出版发展有限公司策划出版了文学本《开天辟地——中华创世神话》的外文版。该书是文艺创作与文化传播工程的重要组成部分,将看似零乱分散的中华创世神话汇编成有机的体系,对中华创世文明精粹进行集中呈现和艺术表达,让读者清晰地知晓中华民族的源头,了解中华民族开创世界的气韵和精神,与西方文明展开对话。
在英语版有条不紊推进的前提下,上海新闻出版发展有限公司利用原有的友好合作关系,向拉加代尔波兰公司积极推荐该书。经过反复沟通,波兰FK出版社同意了关于英文版和波兰语版同步上市的提议。今年3月,波兰文版《开天辟地——中华创世神话》成功上市。中、英、波兰三个语种版本不同之处主要是插画部分。英文与波兰文版插画有很大一部分是向各大博物馆购买的,呈现给读者深藏在中国画、玉器、木器、漆器、金银器、画像石、竹简文本中的神话遗迹,十分符合海外读者的审美期望。
今年6月,上海新闻出版发展有限公司收到波兰教育出版社Grupa MAC S.A关于该书两则故事授权出版的来信。经过两个多月的洽谈,双方于9月13日完成授权签约。不久之后,波兰儿童将可以从他们的教科书中了解中华文化。