广东外语外贸大学黄忠廉教授应邀来校讲学

26.04.2016  17:54
4月21日,广东外语外贸大学黄忠廉教授应邀来校讲学,为师生做了一场《翻译如何拯救汉语》的学术讲座。本次的学术活动由温建平教授主持。近百名师生参加了讲座。
  黄教授以司空见惯的翻译错误为例,说明了外文汉译需要颜值,并详细阐述了外译汉中汉语颜值的重要性,指出了翻译妙在求极似,不能仅仅停留在形似层面,要追求汉语之美,追求汉语之魅,不断提高翻译的境界。讲座中黄教授还深入浅出地为同学们详细解读了如何寻找研究问题、如何开展研究等同学们非常关注但又经常困惑不解的问题。师生们纷纷表示深感受益匪浅。
  黄忠廉系广东外语外贸大学博士生导师和博士后协作导师、二级教授,翻译理论家、变译理论创始人、科学翻译学和应用翻译学创建者,专攻翻译学、汉译语言和汉外对比。他主持国家社科项目4项,省部级项目6项,出版学术著译作26部,主编丛书3套,发表学术论文250篇。曾入选教育部新世纪优秀人才支持计划,黑龙江“文化名家”、两次入选黑龙江省“龙江学者”特聘教授。现任陕西省“百人计划”特聘专家、广东省“珠江学者”特聘教授、国务院学科评议组成员、中国英汉语比较研究会翻译学科组副组长等职务。曾荣获第六届教育部高校人文社科成果奖。