我校古籍所与北京故宫博物院故宫学研究所联合召开 第二届“燕行使进紫禁城”国际学术研讨会
为加深对燕行文献等域外汉文史料的挖掘,推动故宫学研究,9月7日至8日,故宫博物院故宫学研究所与复旦大学古籍整理研究所在北京故宫联合召开了第二届“燕行使进紫禁城”学术研讨会。来自故宫博物院、复旦大学、北京大学等科研机构与高校,以及美国、日本、韩国、越南、台湾等国家和地区的40余名代表参会,就历史上来华使臣留下的燕行文献进行了讨论与研究。
燕行使进紫禁城学术研讨会合影
开幕式,故宫博物院宋纪蓉副院长(右四)莅临并致辞
陈广宏所长致开幕辞
郑利华副所长主持会议,右为清乾隆间越南燕行使阮辉莹之七世孙阮辉美先生
首日上午的开幕式上,故宫博物院副院长宋纪蓉与复旦大学古籍整理研究所所长陈广宏分别致辞。宋纪蓉表示故宫愿意提供更多的平台,邀请各位专家学者参与故宫学的研究,使其成为一项真正有影响力的学术门类。陈广宏感谢故宫博物院对此次会议的积极筹划,希望各国保存的汉文史料,能够帮助学者“从周边看中国”,促进中国及东亚的历史研究。开幕式中,乾隆时期来华越南使者阮辉莹(注:实为越南汉名亻莹)的七世孙阮辉美先生也来到了研讨会现场,并向故宫学研究所赠送了祖传刻本《奉使燕台总歌》的越南影印本。
本所毕业生、韩国圆光大学中文系主任姜赞洙教授报告论文
越南留学生潘青皇报告论文
吴冠文副教授在会上报告论文并作点评
在两天的会议中,代表们围绕“燕行、朝贡与册封”“东亚的书籍交流与文学互动”“新发现的燕行文献与文物“三个主题,就相关问题展开了热烈的研讨。主发言阶段,韩国国立中央博物馆李载贞介绍了韩国所藏燕贸活字,陈正宏考证了琉球人抄乾隆青年时期诗,故宫博物院故宫学研究所所长章宏伟对汲古阁本为“鸡林巨贾争摹印”之说提出了质疑。随后第一至四场会议,分别以朝鲜燕行文献研究、越南燕行文献研究、琉球日本燕行文献研究、燕行与戏曲专题研究为题,汇集了各国燕行文献相关研究成果,为研究当时我国与东亚各国在学术、文化、外交等方面的交流活动提供了宝贵史料,并提出了燕行录研究的新思路、新方法。
研讨会现场
周振鹤教授在闭幕式上作学术总结
陈正宏教授在闭幕式上发言
复旦大学历史地理研究中心周振鹤教授作学术总结,认为此次会议内容充实、丰富,与会学者们各展所学,确为域外汉文史料的研究与故宫学研究别开了生面。复旦大学古籍整理研究所副所长郑利华与章宏伟致闭幕辞。