联合国新闻与媒体司司长接见上外全球重大事件双语报道团

14.11.2014  12:02

     

 

联合国新闻与媒体司司长接见上外全球重大事件双语报道团

  美国东部时间11月10日下午,上外全球重大事件双语新闻报道团(2014美国中期选举报道项目)一行20余人来到位于纽约的联合国总部大厦,受到了联合国前秘书长安南发言人、现任新闻和媒体司司长姜华女士的热情接见,并听取了她关于联合国内部新闻媒体概况的讲座,参观了电视节目演播室,制作编辑室,操控室以及广播节目录音室,还同相关工作人员进行了深入交流。

在上外广播电视新闻学专业09级毕业生周宗珉(曾在联合国新闻中心电视台实习,现为纽约大学新媒体全球大师班应届硕士毕业生)的引荐下,报道团首先来到了位于联合国总部27楼的新闻中心会议室。姜司长首先欢迎大家来到联合国新闻中心参观学习,并向大家介绍了新闻中心的整体运作情况;随后,电视台和电台的负责人也向大家具体介绍了各部门的工作情况。

用一句话概括,联合国新闻中心主要就是报道联合国正在做的事情,它由联合国电台、联合国新闻统一馈送、联合国照片、联合国电视、联合国网络电视、联合国音像资料库等几个部分组成,每一部分分工明确、各司其职。

 

       

 

  姜华司长还告诉大家,联合国电视台和电台虽然独立制作节目,并可供全球广播电视机构和数字媒体平台免费使用,但它们并没有独立的播放频道,仅在纽约市可以收到由时代华纳有线电视开通的联合国电视频道。

  随后,姜司长为大家介绍了联合国正在制作的两档系列节目——“二十一世纪”和“联合国在行动”。节目通过扣人心弦的人性故事展现联合国在全球各地开展的重要工作,这两档节目于今年开始分别在上海第一财经频道和天津卫视播出。

在问答环节中,当被问及联合国新闻中心内中国员工的比例时,姜华司长告诉大家,目前仅有约5.4%的中国人在新闻中心工作。之所以有现在的局面,主要有两个原因,一是因为每个国家对联合国的捐赠数额同本国的员工人数是成正比的;还有一个是语言因素,联合国的工作语言是英语和法语,而设在美国的总部又以英语为主,因此母语非英语的工作人员必然会遇到诸多挑战和局限。

还有同学问起了新闻中心内工作人员的新闻立场,姜司长笑着说:“When you are working in the United Nations, you are no longer a citizen of a certain country.”(当你开始就职于联合国时,你就已经不只是某一个国家的公民了。)

讲座结束后,工作人员带同学们来到了联合国电视节目演播室。虽然面积不大,但大部分节目都是在这里录制的,也经常会有各国政要和各界名人来到这里接受采访。离开演播室,同学们来到了广播节目录音室及编辑室,工作人员也对相关工作流程、剪辑方法等做了简要介绍并就同学们感兴趣的问题进行演示。

 

     

   

上外全球重大事件双语报道团 张书杭、周钰璐、邓惟佳