今天日本网友感叹:“果然还是逃不出中国的掌心啊”

03.04.2019  10:01
2019 04/03 05:00 分享 返回

  来源:环球时报  今天,日本终于公布了将于5月1日新任天皇即位后启用的新“年号”:令和。

  可尴尬的是,即便日本官方宣称这是日本历史上首个源于日本古籍的年号,而非以往那样是源自中国的古籍,众多日本网民却很快发现,这日本人绞尽脑汁想出的新“年号”,就犹如那孙悟空一般,还是飞不出中国文化的“五指山”……

  为啥这么说呢?咱先再简单回顾一下这“令和”的年号是怎么来的吧。

  根据日本官方消息,这个年号是源自日本最古老、地位相当于中国的《诗经》的古籍《万叶集》。在《万叶集》第五卷的“梅花之歌三十二首”中,有一句序文曰:“初春令月、气淑风和”。

  而日本方面便是取了这句中的“”字与“”字,作为了日本即将启用的新年号。

  日本首相安倍晋三还给这“令和”二字赋予了这样的含义:愿每位日本人,都能如度过寒冬、在春日中盛开的梅花一般,在对明天充满希望的同时,各自绽放出绚烂的花朵。

  可问题是,不少日本网友却很快发现,这“令和”二字所出自的那句“初春令月、气淑风和”的文字,很可能又是从古代中国传到日本去的……

本文来源:中国经济网 作者: 责任编辑:顾铭