新品牌助力出版“走出去”取得实效  

27.06.2018  15:56

      日前,2018年“上海翻译出版促进计划”申报工作启动。凡注册在本市的出版单位、社会文化企业符合条件的出版物均可申请翻译资助,为本单位出版物提高翻译出版质量、促进版权输出提供更好的条件。外方出版社、作者、译者和版权经纪人可委托中方单位进行申报。申报截止日期为9月15日,评审结果将于11月30日前向社会公布。审评通过的作品将获得作品翻译费用的资助,其中译者所得不低于70%。

      “上海翻译出版促进计划”是市新闻出版局于2015年创设的出版“走出去”资助项目。该项目采用政府主导、社会组织负责实施、社会各界共同参与的形式,重点支持外籍或者长期在国外学习、工作的译者译介中国作品,旨在以发现和协助有能力、有热情的国外人士翻译优秀作品为突破口,推动出版“走出去”、促进上海优秀作品在世界范围内的传播、扩大上海文化的国际影响力。

      “上海翻译出版促进计划”既涵盖已出版外文版本、进入国外主流渠道的上海出版物,也支持尚未出版外文版本但已签订版权输出合同的优秀中文出版物。为保证翻译质量,要求译者为外籍人士或长期居住在国外的人士。“上海翻译出版促进计划”办公室组织知名翻译家、资深出版人、专家学者等组成评审组,对每一个申报项目的中文版和外文版样书(译稿)进行审读、评审,从翻译质量、外文版在目标市场的发行价值、目标市场读者的接受程度、译者水平及外方出版社在目标市场的推广能力和影响力等指标进行评议,最终票选产生入选书目。

“上海翻译出版促进计划”自2015年推出后获得较好反响,三年来,共收到申报项目涉及英、韩、法、日、意、德、越南、塞尔维亚、俄、波兰、西班牙文11种语言64种图书,入选的14种图书的外文版大多已在海外市场出版发行,译作整体质量水平较高,获得业内广泛认可。“上海翻译出版促进计划”申报项目中还涌现出一批目标语言为周边国家和“一带一路”沿线国家语言的外文版出版物,体现了上海出版界近年来响应国家“一带一路”战略,积极推进与周边国家和“一带一路”沿线国家的出版和版权合作所取得的进展和成效。