【特色选登】德国文化交流中心举办沪江口译沙龙

23.12.2015  14:00

    12月19日下午,德国文化交流中心举办了沪江翻译沙龙系列的第三期活动。此次活动以“口译员的职业发展”为题,特别邀请了德国驻上海总领事馆翻译黄霄翎女士,上海外事办励仿夏女士,自由职业译员吴丹玲女士以及德国文化交流中心主任周卫东老师作为主要讨论嘉宾。他们与到场的众位翻译工作者们、从事德语教学研究的教师以及对德语口译感兴趣学生就口译员的职业发展的话题进行了详尽的讨论。

    四位嘉宾分别从他们如何进入到口译员这一行业谈起,为我们讲述了从事这一行业所历经的酸甜苦辣。虽然口译作为一份被很多人认作为“金领”的工作,但人们仅仅看到了翻译过程的看似轻松,却不知译员们在此前所耗费大量精力所做的准备工作,以及工作过程中经常遇到的困难。

    尽管如此,从四位嘉宾的讨论中,我们还是看到了他们各自对于这份职业的尊重和热爱。在每一次翻译活动后,他们都会对自己进行分析和总结,不断地阅读、学习扩充自己的知识面,不断完善自己的母语及德语水平。

    当大家谈到如何挑选合适的人才进行口译培养的时候,嘉宾们总结出以下几点:需要一定的心理承受能力,具有一定的逻辑思维能力以及语言水平,并且要有一颗不断学习的心。

    整场沙龙活动使得大家收获颇多,到场的同学们对于口译员这份职业有了更加详细的了解,也结合自身情况进行了更加深入的思考。此次的沙龙活动圆满地落下了帷幕,我们期待着沪江翻译沙龙的后续系列活动。

 

活动现场

 

 

供稿:国际交流处

编辑:新闻中心 王丹