“校企对话•畅谈语言产业未来”主题论坛在上海外国语大学举办

20.09.2017  19:59

2017年9月13日,上海外国语大学高级翻译学院2017级研究生新生迎来了特殊的开学第一课——“校企对话•畅谈语言产业未来”主题论坛在上海外国语大学举办。这是上外高翻学院结合学校正在大力推动的研究生两级管理工作,积极创新研究生新生入学教育方式的成果,论坛由上海外国语大学、SDL企业以及上海文化贸易语言服务基地共同主办,充分凸显高翻学院“政、产、学、研”高度结合的办学特色。SDL全球CEO阿多夫•埃尔南德斯(Adolfo Hernandez)受邀参加本次论坛并发表演讲。活动开始前,校党委副书记王静在贵宾厅接见了来访的SDL一行。

SDL公司是语言翻译和内容管理解决方案的行业先锋。该公司成立于1992年,全球总部位于英国, SDL Trados计算机辅助翻译软件全球闻名,SDL利用这一软件为客户提供独特的数字化内容管理,企业客户超过1500家,遍布全球,翻译语种超过200种。

出席本次论坛的嘉宾有校党委副书记王静、高级翻译学院总支书记赵美娟、高级翻译学院副院长吴刚、高级翻译学院荣誉院长柴明颎、SDL全球CEO阿多夫•埃尔南德斯、SDL大中华区总经理陶慧、QNAP技术文档部资深经理Trinity Hu及高翻学院教师代表等。高级翻译学院院长张爱玲因执行联合国任务未能在现场出席,委托赵美娟书记代为转达了她对活动的祝贺。

论坛由赵美娟主持。论坛伊始,王静代表校方致欢迎辞,对本次签约仪式表示祝贺,并介绍上外的发展情况及办学特色,强调高级翻译学院在口笔译领域的突出成就为本次的签约合作奠定了良好的基础,同时指出SDL是全球首屈一指的全球内容管理和语言解决方案提供商,而上外则是语言人才培养及服务领域内领先的旗舰高校,双方合作是两强之间的联手。致辞后,上外-SDL校企合作签约仪式正式开始,吴刚和陶慧分别代表双方上台签约。Adolfo先生借此机会向上外高翻捐赠了价值40万元的SDL专业翻译软件协助教学,见证了双方的合作及上外在正版软件引入方面的重要举措。

随后,Adolfo就语言服务产业发表了精彩演讲,同时对专业语言软件和语言学习的关系及其对语言专业学生未来职业的影响等问题进行剖析。结合个人工作经历,Adolfo对SDL公司进行介绍,并强调全球化的发展需要语言服务。进而,他对学生的专业发展提出三点建议:一、选择为一家不断追求卓越的公司服务;二、选择与充满热情和活力的人共事;三、做决定自己职业发展的人。通过引用实例,他特别指出“创译”的重要性。对于机器翻译,Adolfo认为其并不可怕,更鼓励全体新生应在其协助下适应未来的发展。

校企双方还就人工智能与语言教育的关系以及语言产业的未来进行了深入探讨。柴明颎以个人经历讲述他本人及学院使用电脑的实例,肯定人工智能的辅助作用。Adolfo就大学教育将计算机学科与其他学科独立开来这一现象提出疑问并指出两者的关联性。针对语言市场需要何种人才这一问题,Trinity Hu予以细致解答。谈及未来,Adolfo表示希望教机器做更多的事情,因此懂语言、会编程的人才就业前景更为广阔。柴教授也作了补充,讲述高翻学院在设计办学及培养方案上的举措,指出语言培训及翻译培训应相互结合并应融合技术等领域。在交流环节,Adolfo针对研究生提出的技术翻译、深度神经网络翻译、语言服务创业前景给出了切实可行的建议。

本次新生教育活动令全体2017级新生在入学伊始即对语言服务行业有了更为清晰的认识,传递了语言行业的最新动态,并将通过更为深入的校企合作持续为学生搭建实训平台。广大研究生新生在感悟语言之美的同时,也树立了努力成为“‘会语言,通国家,精领域’多语种+卓越国际化人才”的全新标杆。

初审 / 编校 / 王雪娇 责任编辑 / 钱俊妮