上图首次开放夜场 上演“图书馆奇妙夜”

24.04.2018  17:08

  东方网记者熊芳雨4月24日报道:朱丽叶的阳台、狄更斯的书房、三角钢琴、水幕光影……这些元素让上海图书馆焕然一新。昨晚,上海图书馆新馆开馆近22年来,首次夜间开放,装扮一新。“上图之夜——英华拾贝”在这里拉开帷幕,开启“图书馆奇妙夜”。

  此次“上图之夜”结合刚落幕的“文苑英华——来自大英图书馆的珍宝”英国作家手稿展,通过音乐、朗诵、访谈等不同形式,从不同角度解读珀西· 比希· 雪莱、T.S.艾略特、夏洛蒂· 勃朗特、查尔斯·狄更斯和D.H.劳伦斯这五位伟大作家,与读者聊聊“英国文学在上海”的那些事儿。

  “向英国文学致敬”朗诵比赛的五位获奖者,变身为展览中的五位英国作家,将大文豪们的手稿书信内容娓娓道出。当“雪莱”率先从图书馆的大扶梯上缓步走下,现场读者一片惊呼,掌声随之响起。当“夏洛蒂”声情并茂地讲述“读者,我嫁给了他。我认为自己无比幸福,因为我完全是丈夫的生命,他也完全是我的生命”,观众安静极了,每个人都沉静在《简爱》的故事中。

  经典作品朗诵之后,专家学者以访谈形式与读者分享了英国文豪的写作逸闻;“文苑英华”策展人讲述展览背后的故事,梳理英国文学和上海的渊源;作曲家陈钢、配音艺术家刘广宁、主持人阎华、昆曲表演艺术家沈昳丽、上海歌剧院首席女高音熊郁菲、上海交响乐团首席小提琴张乐、青年钢琴家施雯等艺术家先后登台带来演出,让“上图之夜”精彩迭起。著名翻译家李霁野的后人也来到现场与读者分享翻译家与翻译的故事。夏洛蒂· 勃朗特所著《简· 爱》首个中文全译本正是李霁野翻译的《简爱自传》,于1935年问世。

  文学、逸事、音乐、舞蹈相互交融,在寓意“上下五千年”、充满中华传统文化元素的大型浮雕前,中西文化合璧,不仅书籍是可以被阅读的,建筑、作家、还有阅读者背后的故事,都是可以被阅读的。上海图书馆陈超向记者谈及活动的初衷:“希望大家把每一个晚上、每一天都用来看几页书,把每一天都当作读书日。”阅读这件事,在陈超看来,不仅仅要看纸质书,还有手机、平板上的电子书,甚至于存在于各种空间中的数字化符号。阅读技术把阅读的范围和内涵扩大到没有边界,展览、讲座都已经成为阅读的另一种方式。