美国加州蒙特雷国际研究院陈瑞清副教授访问外语学院

29.10.2014  17:02
      10月23-24日,美国加州蒙特雷国际研究院翻译、口译和语言教育研究院副教授,中英口笔译课程主任陈瑞清(Wallace Chen)应外语学院邀请来校访问。       来访期间,陈瑞清先生在奉贤校区、徐汇校区面向本科生、专业教师及研究生分别作了题为“汉英口笔译的学习与实践:以美国为例”和“语料库翻译学与口笔译教学”两场讲座,期间双方还就学生培养、教师交流互访等合作事宜进行了进一步的磋商。  
图片说明:陈瑞清在奉贤和徐汇校区报告现场
        陈瑞清先生所作的“汉英口笔译的学习与实践:以美国为例”讲座是“学术英语”系列讲座之一,也是外语学院第20届外语节的开幕式活动,吸引了我校百余名同学积极参与。讲座中,陈瑞清先生从介绍译员工作的内容和要求开始,逐步深入,让学生了解如何成为一名合格、优秀的译员,其中还穿插了不少名译员的趣闻轶事,鼓励不同专业的同学们走上口译之路,拓宽了同学们未来的择业视野。       “语料库翻译学与口笔译教学”讲座面向外语学院英语专业教师和研究生,介绍了相关的翻译语料库,深入分析了基于语料库的这一全新的翻译教学模式在当代口译教学实践中所具有的现实意义,并进一步提出了基于语料库的翻译教学的可行性方法。       陈瑞清先生此行不仅交流了自己在翻译教学、研究方面的探索和经验,而且为双方的进一步合作奠定了基础。     ■ 相关链接       陈瑞清(Wallace Chen)先生在语料库与翻译教学研究、翻译学、笔译及口译教学等方面研究成果颇丰,且有丰富的口笔译实践经历。他从事国际会议口译工作近20年,出版11本翻译作品,于上海、北京、台北、美国、英国、比利时、南非等地发表过学术论文、主题演讲等。