上外党委中心组(扩大)举行“世界语言的中文表达问题”专题学习

25.12.2018  16:45

12月21日下午,校党委中心组(扩大)举行学习报告会。教育部语言文字信息管理司原司长、北京语言大学原党委书记李宇明教授应邀作题为“世界语言的中文表达问题”的辅导报告。校领导姜锋、李岩松、王静、张峰、林学雷等出席学习会。

李宇明在报告会上指出,人类知识储存于不同语言之中,语言的知识存储量,很大程度上就是国家和民族的知识拥有量,是国际话语权和国家影响力的基础。改革开放40年以来中国的高速发展,离不开“世界语言的中文表达”,即向中国讲好世界的故事,通过英语等语言获取国家与民族发展需要的现代知识,但是在此过程中,中文在国际学界也面临着“边缘化”的挑战。

针对这一问题,李宇明提出,国家和知识界须有危机意识,除了提高全民的外语能力之外,要努力发展以中文为轴心的20个国际和区域通用语种的自动翻译技术,完善信息获取与推送的现代知识工程,让中文成为国人获取知识的路径依赖语言,更要通过政策支持建立“中文自信”的学术评价体系,提升中文文本的国际声望。

最后,李宇明就提升国家语言能力这一问题谈了自己的看法。他认为,中国的语言学研究要加强与神经学、脑科学、医学等其他学科的联姻,进一步激发创造性的科研成果,提升汉语帮助发现世界、描绘世界和适应世界的三大功能,主动占领语言智能时代的制高点。

校党委书记姜锋代表学校感谢李书记的精彩报告,认为报告对人工智能时代外语类高校如何定位具有重要启发。姜锋指出,改革开放政策的不断深入,新兴学科和技术的不断发展,为外语类高校提供了前所未有的新一轮发展机遇,也对外语类高校的质量和内涵提升提出了新要求。语言不仅是交际工具更是知识工具,是全球素养和全球能力的载体,外国语言文学学科兼具人文科学、社会科学和自然科学等特征,上外要紧密围绕做强语言核心竞争力,不断丰富和拓展语言文学教育与研究的内涵和外延,着重把握语言学和翻译学与人工智能、计算机科学、脑科学等学科交叉融合的发展态势,以认知神经语言学、人工智能翻译等前沿新兴交叉学科为突破口,找准学校发展方位,打造学科竞争力。

会上,与会成员集体学习了习近平总书记在庆祝改革开放40周年大会上的重要讲话精神。

校党委委员、纪委委员,各部门、各院系党政负责人,处级以上中层干部,各民主党派主委,科研处、语言研究院和上海全球治理与区域国别研究院教师参加了学习报告会。

初审 / 编校 / 责任编辑 / SISU