【快播上海】主播与书---“神经款”女主播周瑜荐书

20.08.2015  21:19


新闻夜线   主播周瑜第一次见她,正好是办公室下午最喧闹的时候,她一个人捧着本书、啃着手指静静地坐着。我心里就想啊……没想到这个传说中很大条的八五后女主播周瑜还有小乔般的恬静。





不过,一放下书,这货立马就原形毕露了----- 一个活蹦乱跳的东北小妞瞬间搅动了整个空气。至于她为什么如此动静皆宜嘛,我也是到今天才知道原因……不信,来看看她平时都看些什么书。

了解自己 对抗孤单——周瑜说得矫情点儿哈,我看闲书的目的是为了了解自己,找到自己,并且对抗现实中感受到的孤单。给大家报告下今年以来买得随机,读得起劲的书。连我都看不下去觉得下手下错了的,就不拿来烦大家了。
我们时代的神经症人格》作者 卡伦·霍尼
翻译 冯川
译林出版社
买得随机,在深圳华侨城创意园的旧天堂书店,没事干陪着这只叫面条的喵星人喝咖啡,就买了。然后,就发现随手抓出来的是位大家。

每个人人多多少少都有点儿心理的毛病或者超出所谓正常范围的特征吧。反正我是,一直都爱研究自己的心理表现,所以这本书算是撞我的枪口上了。本来以为是艰涩的理论书,但是意外的非常好读,帮助人更深地了解自己的内心状态,认识自我。
嗯,说得官方吗?那你来感受下,可以顺大便也评判一下你的心理状态。

更准确地认识自我的内心,有助于和自己和平地相处。这本书,帮我做到一部分。写得很直接,很多想不明白的问题症结,被老人家一点,就通了很多。

作者是与阿德勒、荣格、兰克、弗洛姆等齐名的西方当代新精神分析学派的主要代表。她老人家的中文版书籍似乎只有三本,读一本少一本。好在还有一个办法,高中那会儿老师就说“好书,反复读,读反复”。嗯。《雅各布·德佐特的千秋
作者 大卫·米切尔
翻译 唐江 上海文艺出版社

放心,里面都是实实在在的中文,我只是把封皮习惯性地扔丢了……
当初看到这本书的中文名字,我看成了《雅各布德佐特的秋千》。我内心震惊啊,哥们儿真能写啊,一个秋千能写这么厚一本!来,让我观摩观摩。等看了好几十页了,才发现大卫老湿写的是是“千秋”……


故事以日本1799年开放长崎湾出岛作为贸易岛为背景,在真实的历史场景中,刻画了一群很流弊的群像,荷兰人、英国人、日本人,商人翻译医生主持助产士……恢弘的历史,曲折的情节,读着爽啊!写得有通俗的感觉,但是行文又很硬气,还是严肃文学。最由衷赞叹的是大卫老湿的渊博,不仅贼能编故事,而且把那个年代日本的场景细节描绘得无敌地道,这得读了多少书才敢这么发挥。

我的原则是坚决不剧透,女生要是觉得“这可能是历史小说”没兴趣的话,透露一句,有爱情,还是跨越民族、跨越外貌、跨越政治的那种,是真爱!有兴趣了吧~
最后,认真严肃讲,我三言两语推荐不足以激起你的欲望的话,跟你说点儿作者的背景,大卫出品,品质保障。《云图》那部电影还有印象吗?就是当年流弊闪闪,特别烧脑的那部。原作,就是大卫·米切尔的小说《云图》。

大卫老湿获得了英联邦作家奖,就是咱说的的这部《雅各布·德佐特的千秋》帮他摘下了这个奖项。最早他还有部小说,讲了发生各种各样地方的故事,互相交叉,里面有四川、香港,咔咔,发现大卫老湿好爱写亚洲这一块有没有~最后插一句,读了好多大卫老湿的书的盆友说,这似乎是他唯一一部只写了一个时空里的故事的小说,请珍惜。
↑2012年那会儿,帅大叔大卫老湿还来过上海书展,飚着绅士英音和苏童一起做过访谈。
温柔的叹息

作者 青山七惠
翻译 竺家荣
上海译文出版社
很小的小册子,一个下午就看完。故事很平淡,几乎没有什么大事发生,一夜情算最大最大的大事(这算剧透了),可故事刚刚看上去有了一点儿波澜,要起伏了,水面就又平静了下来,到此为止了。


这就是平常生活,没那么精彩,也没那么糟糕。也许忙于应对生活的时候,已经忘记了生活本身,但是看看这本书,会发现,嗯,再平常的日子也可以走心。


也许看完,有人会不满足于如同“复制黏贴”般每日重复的日常生活,也许看完,有人会安于“复制黏贴”的日子。可不论是哪种感受,那一定源于作者在描写日常的细枝末节时,对人的心理的刻画。笔风特别淡淡的,但那些平日里你一定经历过的小心思,入木三分。看到有个网友说:“在小说中,会感受到自己,觉得我不是孤单一人。”哈哈,我读的时候,就时不时心里一颤,想“这是偷窥过我的心思,写的我吗”。你懂那种自己以为不为人知的小心思被白纸黑字印出来的感受吧~
↑作者青山七惠,83年的女生,可以宽泛地算作同龄人,也是早早就得过芥川奖的人呢!看看这位同龄人对生活对自己的观察,很值当。对了,这本《温柔的叹息》后面还有一篇短篇《拾松果》,同一个风格的作品。



版权声明:本文系看看新闻网独家稿件,未经授权,不得转载。