文明交流互鉴“孔子新汉学计划”博士生高端论坛在上外举办

08.11.2019  23:14

2019年11月2日,文明交流互鉴“孔子新汉学计划”博士生高端论坛在上海外国语大学松江校区国际教育中心举行。论坛由上海外国语大学孔子学院工作处主办,50余位中外专家、“孔子新汉学计划”博士生参会。

上海外国语大学党委书副书记王静教授出席论坛开幕式并致辞。她向出席论坛的专家学者表示了热烈的欢迎。她讲到,文明交流互鉴是推动人类文明进步和世界和平发展的重要动力。上海外国语大学致力于培养“懂语言、精领域、通国家”的国际化人才,她鼓励参会者积极开展学术交流,并预祝此次高端论坛圆满成功。

来自海内外高校和科研机构的专家学者应邀为大会做主旨演讲。来自芝加哥大学的著名汉学家艾恺(Guy S. Alitto)在发言中讲到,近三十年来社会各界对中国的研究兴趣急剧上升,“以芝加哥大学历史学系为例,研究中国的学者增加了3倍,学汉语的本科生人数增加了6倍。”加拿大温哥华《高度》杂志董存发先生在加拿大从事口述史研究,他在发言中从几位海外华人的事迹入手,梳理加拿大华人移民历史、温哥华唐人街发展变迁,找到华裔自强不息、寻根意识、家国情怀的三个文化基因。日本爱知大学徐涛教授在大会上汇报日本学者视域中的中国国际关系理论研究。上外新闻传播学院院长郭可做《70年中华文明与世界文明的三种话语范式》主题报告。

来自上海外国语大学、复旦大学和华东师范大学的十余名“孔子新汉学计划”博士生参加了此次论坛的圆桌会议。他们来自越南、韩国、喀麦隆、意大利、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、印度、秘鲁、埃及、斯洛伐克等10个国家,涉及国别区域、宗教学、文化传播学、教育学、社会学、文化语言学、影视文化、汉语国际教育等研究领域。

在圆桌会议上,专家与博士生就学术研究方法、研究能力培养等问题进行热烈研讨互动。中国人民大学陈力丹教授做了《中国对外传播需要遵循的新闻传播规律》的主题发言,他采用列举事例和对比分析的方式,展示传播理念和方式创新的重要性,讲好中国故事要有新概念、新范畴、新表述。

本次论坛还邀请了四位专家学者做专题报告。上海外国语大学国际关系与公共事务学院杨成教授的发言以中国和俄国为例,探讨文明型国家外交话语的文明转向与国际新失序超克的可能路径。孔院工作处处长张雪梅教授在发言中探讨孔子学院在国际学术交流中的作用。丝路战略研究所所长马丽蓉教授在发言中梳理丝路历史、“一带一路”倡议提出的背景以及当前全球丝路学的转型趋势。国际文化交流学院吴春相在发言中讲述现代汉语中的历史留存,并进行文化解读。

四位来自上海高校的“孔子新汉学计划”博士生在论坛上做专题报告。复旦大学的范氏秋庄来自越南,她在研究中以汉语和越南语中“四字格”的功能为切入点做对比研究。华东师范大学黎辉煌来自越南,研究方向为汉语国际教育,他从华裔观、民族主义和汉语国际教育的角度讲述他对于汉字文化圈跨文化交际的一些思考。上海外国语大学的西蒙研究了孔子学院中国汉语教师和在中国的秘鲁学生的跨文化适应问题。上外吴知映来自韩国,报告主题为韩籍汉语教师的身份认同问题。吴春相教授对“孔子新汉学计划”博士生们的发言进行点评。

  在论坛闭幕式上,上海外国语大学孔子学院工作处处长张雪梅作大会总结并致闭幕辞,还为在论坛上做专题报告的“孔子新汉学计划”博士生颁发证书。

当前国内承办“孔子新汉学计划”项目的共计16所高校,上海共有三所:上海外国语大学、复旦大学、华东师范大学。文明交流互鉴“孔子新汉学计划”博士生高端论旨在落实孔子学院总部对“孔子新汉学计划”项目实施的指导方针,提升“孔子新汉学计划”博士生的学术水平和研究能力,促进 “孔子新汉学计划”项目发展,培养知华友华的青年汉学家。 

初审 / 编校 / 高玮琦 责任编辑 / SISU